Joan Sellent ofrecerá un taller de traducción teatral para profesionales del ámbito de las artes escénicas.
Dentro del ciclo de actividades del Festival destinadas a profesionales del ámbito de las artes escénicas, este año Temporada Alta y la APTIC proponen un taller de traducción teatral de la mano de Jordi Sellent. Este taller pretende dar las herramientas necesarias porque los participantes, a través del análisis de algunos fragmentos de Oscar Wilde, Steven Berkoff y William Shakespeare, puedan ver y aplicar la eufonía o los juegos del lenguaje original de las obras teatrales, haciendo de este modo que las traducciones de los textos se puedan interpretar igual en las dos lenguas (la original y la traducción). Este taller se llevará a cabo durante cuatro horas, el 21 de octubre al Centre Cultural La Mercè (Girona).
Joan Sellent, licenciado en filología, es uno de los grandes traductores al catalán de autores teatrales como William Shakespeare, Gareth Armstrong, Alan Bennett, Edward Bond, Tennessee Williams, Harold Pinter, David Mamet, Arthur Miller, Neil LaBute, Oscar Wilde o George Bernard Shaw. El 2008 su traducción de El rey Lear, de W. Shakespeare, fue galardonada por el Premio de Crítica Teatral de Barcelona.